Tłumaczenie i odczyt dziejów roku 6665 (1157)
Wybierz rok
Folio 29’Въ лѣ[то] 6665 (1157) бы[сть] котора здавъ людьхъ и въсташа на кн[ѧ]зѧМьстислава на Гюргевицѧи начѧша изгонити из Новагорода търговыи же полъFolio 30сташа въ орѹжии по немь. и съвадишасѧ бра[ть]ѧ и мостъ переимашана Вълхове и сташа сторожи ѹ городьныхъ воротъ а дрѹзии на ономь полѹ малы же и кръви непрольяша межи собою. и тъгдавънидоста Ростиславицѧ С[вѧ]тослав и Д[а]в[и]дъ. и на тѹ нощь бежаМьстислав из города по трьхъ д[ь]нехъ въниде Ростислав самъ и сънидошасѧ бра[ть]я и не бы[сть] зла ничтоже. Тои [же] веснѣ перестависѧ Гюрги кн[ѧ]зь Кыевѣ и посадиша Изѧсла[ва] Д[а]в[и]д[о]в[и]цѧ кыяне на столѣ.Томь [же] лѣ[тѣ] престависѧ Андрѣи игѹменъ с[вѧ]тыя Б[огороди]цѧ и поставиша Ольксѹ въ него мѣсто. Нато же осень зѣло страшьно бы[сть]Folio 30’громъ и мълния градъ же яко яблъковъ боле. м[ѣсѧ]цѧ ноябрѧ въ 7д[е]нь въ час 5 нощи.
W roku 6665 (1157) Rozgorzał zły spór wśród ludzi i powstali przeciwko księciu Mścisławowi Jerzewicowi, i zamierzali wygonić go z Nowogrodu, jednak targowa strona [miasta] stała za nim z orężem. I powadzili się bracia, i most przechwytywali na Wołchowie, i stanęły straże u bram grodzkich, a inne – na drugiej stronie. O mało krwi nie przelali między sobą. I wówczas weszli [do miasta] dwaj Rościsławowice: Światosław i Dawid[235]. I tejże nocy Mścisław zbiegł z grodu. Po trzech dniach przybył sam Rościsław[236] i zeszli się bracia, i nie wydarzyło się nic złego. Tejże wiosny zmarł książę Jerzy w Kijowie i Kijowianie osadzili na tronie Iziasława Dawidowica[237]. Tegoż lata zmarł Andrzej, igumen [monasteru] Świętej Bogurodzicy[238] i ustanowiono Aleksego w jego miejsce. Tejże jesieni było nader strasznie: grom, błyskawica i grad większy od jabłek, w miesiącu listopadzie, 7 dnia, w piątej godzinie nocy.